γ) Die für sich nicht wirkliche, sondern meinen Willen nur vorstellende Besitznahme ist ein Zeichen an der Sache, dessen Bedeutung sein soll, daß Ich meinen Willen in sie gelegt habe. Diese Besitznahme ist nach dem gegenständlichen Umfang und der Bedeutung sehr unbestimmt.
[c] The mode of taking possession which in itself is not actual but
is only representative of my will is to mark the thing, and the meaning
of the mark is supposed to be that I have put my will into the thing.
In its objective scope and its meaning, this mode of taking possession
is very indeterminate.
Schreibe einen Kommentar
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.