74

Dies Verhältnis ist somit die Vermittlung eines in der absoluten Unterscheidung fürsichseiender Eigentümer identischen Willens und enthält, daß jeder mit seinem und des anderen Willen aufhört, Eigentümer zu sein, es bleibt und es wird; – die Vermittlung des Willens, ein und zwar einzelnes Eigentum aufzugeben, und des Willens, ein solches, hiermit das eines anderen, anzunehmen, und zwar in dem identischen Zusammenhange, daß das eine Wollen nur zum Entschluß kommt, insofern das andere Wollen vorhanden ist.

This contractual relationship, therefore, is the means whereby one
identical will can persist within the absolute difference between
independent property owners. It implies that each, in accordance with
the common will of both, ceases to be an owner and yet is and
remains one. It is the mediation of the will to give up a property, a
single property, and the will to take up another, i.e. another belonging

to someone else; and this mediation takes place when the two wills
are associated in an identity in the sense that one of them comes to
its decision only in the presence of the other.


Kommentare

Schreibe einen Kommentar