Die Benutzung einer Sache in unmittelbarer Ergreifung ist für sich eine einzelne Besitznahme. Insofern aber die Benutzung sich auf ein fortdauerndes Bedürfnis gründet und wiederholte Benutzung eines sich erneuernden Erzeugnisses ist, etwa auch zum Behufe der Erhaltung dieser Erneuerung sich beschränkt, so machen diese und andere Umstände jene unmittelbare einzelne Ergreifung zu einem Zeichen, daß sie die Bedeutung einer allgemeinen Besitznahme, damit der Besitznahme der elementarischen oder organischen Grundlage oder der sonstigen Bedingungen solcher Erzeugnisse haben soll.
To use a thing by grasping it directly is in itself to take possession
of a single thing here and now. But if my use of it is grounded on a
persistent need, and if I make repeated use of a product which
continually renews itself, restricting my use if necessary to safeguard
that renewal, then these and other circumstances transform the direct
single grasp of the thing into a mark, intended to signify that I am
taking it into my possession in a universal way, and thereby taking
possession of the elemental or organic basis of such products, or of
anything else that conditions them.
Schreibe einen Kommentar
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.