Die Sache im Gebrauch ist eine einzelne nach Qualität und Quantität bestimmte und in Beziehung auf ein spezifisches Bedürfnis. Aber ihre spezifische Brauchbarkeit ist zugleich als quantitativ bestimmt vergleichbar mit anderen Sachen von derselben Brauchbarkeit, so wie das spezifische Bedürfnis, dem sie dient, zugleich Bedürfnis überhaupt und darin nach seiner Besonderheit ebenso mit anderen Bedürfnissen vergleichbar ist und danach auch die Sache mit solchen, die für andere Bedürfnisse brauchbar sind. Diese ihre Allgemeinheit, deren einfache Bestimmtheit aus der Partikularität der Sache hervorgeht, so daß von dieser spezifischen Qualität zugleich abstrahiert wird, ist der Wert der Sache, worin ihre wahrhafte Substantialität bestimmt und Gegenstand des Bewußtseins ist. Als voller Eigentümer der Sache bin ich es ebenso von ihrem Werte als von dem Gebrauche derselben.
Der Lehnsträger hat den Unterschied in seinem Eigentum, daß er nur der Eigentümer des Gebrauchs, nicht des Werts der Sache sein soll.
A thing in use is a single thing determined quantitatively and
qualitatively and related to a specific need. But its specific utility,
being quantitatively determinate, is at the same time comparable with
[the specific utility of] other things of like utility. Similarly, the
specific need which it satisfies is at the same time need in general and
thus is comparable on its particular side with other needs, while the
thing in virtue of the same considerations is comparable with things
meeting other needs. This, the thing’s universality, whose simple
determinate character arises from the particularity of the thing, so
that it is eo ipso abstracted from the thing’s specific quality, is the
thing’s value, wherein its genuine substantiality becomes determinate
and an object of consciousness. As full owner of the thing, I am eo
ipso owner of its value as well as of its use.
Schreibe einen Kommentar
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.