66

Unveräußerlich sind daher diejenigen Güter oder vielmehr substantiellen Bestimmungen, sowie das Recht an sie unverjährbar, welche meine eigenste Person und das allgemeine Wesen meines Selbstbewußtseins ausmachen, wie meine Persönlichkeit überhaupt, meine allgemeine Willensfreiheit, Sittlichkeit, Religion.

Therefore those goods, or rather substantive characteristics, which
constitute my own private personality and the universal essence of
my self-consciousness are inalienable and my right to them is
imprescriptible. Such characteristics are my personality as such, my
universal freedom of will, my ethical life, my religion.


Kommentare

Schreibe einen Kommentar