Das weiter Bestimmte der Besonderung (β. § 6) macht den Unterschied der Formen des Willens aus: a) insofern die 57 Bestimmtheit der formelle Gegensatz von Subjektivem und Objektivem als äußerlicher unmittelbarer Existenz ist, so ist dies der formale Wille als Selbstbewußtsein, welcher eine Außenwelt vorfindet und als die in der Bestimmtheit in sich zurückkehrende Einzelheit der Prozeß ist, den subjektiven Zweck durch die Vermittlung der Tätigkeit und eines Mittels in die Objektivität zu übersetzen. Im Geiste, wie er an und für sich ist, als in welchem die Bestimmtheit schlechthin die seinige und wahrhafte ist (Enzyklop., § 363), macht das Verhältnis des Bewußtseins nur die Seite der Erscheinung des Willens aus, welche hier nicht mehr für sich in Betrachtung kommt.
If we define this particularising ([b] §6) further, we reach a
distinction in the forms of the will. (a) In so far as the definite
character of the will consists in the formal opposition of the
subjective to the objective or external direct existence, we have the
formal will as a self consciousness which finds an outer world before
it. The process by which individuality turns back in its definiteness
into itself, is the translation of the subjective end, through the
intervention of an activity and a means, into objectivity. In the
absolute spirit, in which all definite character is thoroughly its own
and true (Encyclopaedia. §440), consciousness is only one side, namely,
the manifestation or appearance of the will, a phase which does not
require detailed consideration here.
Schreibe einen Kommentar
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.